பொருள் : आदमी की बोली की नकल करने वाला, विशेषकर हरे रंग का, एक पक्षी जिसे लोग घरों में पालते हैं।
எடுத்துக்காட்டு :
पिंजरे में बैठा तोता राम राम बोल रहा है।
ஒத்த சொற்கள் : तोता, पट्टू, पोपट, प्रियदर्शन, मंजुपाठक, मिट्ठू, मेधावी, रक्तचंचु, रक्तचञ्चु, रक्ततुंड, रक्ततुण्ड, वक्रनक्र, शुक, सुअटा, सुग्गा
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
జ్యోష్యం చెప్పడానికి ఉపయోగించుకునే పక్షి
పంజరంలో కూర్చొని చిలుక రామ్-రామ్ అని పిలుస్తోంది.Usually brightly colored zygodactyl tropical birds with short hooked beaks and the ability to mimic sounds.
parrotபச்சை நிறத்தில் சிறகையும் சிவந்த நிறத்தில் வளைந்த மூக்கையும் உடைய, அழகிற்கு எடுத்துக்காட்டாகக் கூறப்படும் ஒரு பறவை.
கிளி கூண்டில் அடைப்பட்டு இருக்கிறதுജനങ്ങള് വീട്ടില് വളര്ത്തുന്ന മനുഷ്യരുടെ സംസാരം ഏറ്റുപറയുന്ന പ്രത്യേകിച്ചും പച്ച നിറമുള്ള ഒരു പക്ഷി.
കൂട്ടില് കിടക്കുന്ന തത്ത രാമ രാമ എന്നു വിളിക്കുന്നു.பொருள் : बोरा आदि सीने की बड़ी सुई।
எடுத்துக்காட்டு :
हमाल सूए से अनाज की बोरियाँ सी रहा है।
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
ಗೋಣಿಯ ಚೀಲ ಮೊದಲಾದವುಗಳನ್ನು ಹೊಲಿಸುವ ದೊಡ್ಡ ಸೂಜಿ
ಕೂಲಿಕಾರ ಧಾನ್ಯದ ಚೀಲವನ್ನು ದೊಡ್ಡ ಸೂಜಿಯಿಂದ ಹೊಲಿಯುತ್ತಿದ್ದಾನೆ.पिशव्या, गोणपाट आदी शिवण्याची, मजबूत अशी, धातूची, मोठ्या आकाराची सुई.
दाभणाच्या वापराने जाड-जाड पिशव्या शिवता येतात.A large needle used to sew up canvas packages.
packing needleபொருள் : साफ पानी में रहने वाली हरे रंग की एक मछली जिसके दाँत बहुत मजबूत और लंबे होते हैं।
எடுத்துக்காட்டு :
वह नहर से सुआ पकड़कर लाया है।