பொருள் : त्यागा, छोड़ा अथवा अलग किया हुआ।
எடுத்துக்காட்டு :
उसने अपनी परित्यक्त पत्नी को फिर से अपना लिया।
ஒத்த சொற்கள் : अपरिगृहीत, अपवर्जित, अपविद्ध, अपास्त, अभिनियुक्त, अवसृष्ट, आवर्जित, त्यक्त, परित्यक्त, बहिष्कृत
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
ತ್ಯಾಗಮಾಡಿದ, ತೆಜಿಸಿದ ಅಥವಾ ಬೇರೆಯಾದ
ಅವನು ತನ್ನ ಪರಿತ್ಯಕ್ತ, ಹೆಂಡತಿಯನ್ನು ಮತ್ತೆ ಸೇರಿಸಿಕೊಂಡಮನೆಯಲ್ಲೆ ಇರಿಸಿಕೊಂಡ.ஒரு செயலை அல்லது பொருளை வேண்டாமென்று விட்டுவிடுதல்.
அவன் துறக்கப்பட்ட மனைவியை மீண்டும் தன்னுடையதாக்கி கொண்டான்ത്യജിച്ച അല്ലെങ്കില് ഉപേക്ഷിച്ചത്
അവന് തന്റെ പരിത്യക്തയായ ഭാര്യയെ വീണ്ടും സ്വീകരിച്ചുபொருள் : जो गणना में न हो या जिसकी कोई गिनती न हो या बहुत ही कम महत्व का।
எடுத்துக்காட்டு :
जहाँ बड़े-बड़े विद्वान आ रहे हैं वहाँ हम जैसे नगण्य व्यक्तियों को कौन पूछेगा।
उसे ऐसा-वैसा न समझो।
ஒத்த சொற்கள் : अकिंचन, अगण्य, अदना, अनुदात्त, ऊन, ऐरा ग़ैरा, ऐरा गैरा, ऐरा-ग़ैरा, ऐरा-गैरा, ऐराग़ैरा, ऐरागैरा, ऐसा-वैसा, गया-बीता, तुच्छ, न तीन में न तेरह में, नगण्य, नाचीज, नाचीज़, मामूली, हकीर
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
తక్కువ స్థాయిలో ఉన్న.
ఆ సభకు గొప్ప-గొప్ప పడితులు వస్తున్నారు సాదారణమైన వ్యక్తులను ఎవరు లెక్కచేయరు.ಯಾವುದೇ ವಸ್ತು ಅಥವಾ ಸಂಗತಿಯ ಗಣನೆಗೆ ಬರದೇ ಇರುವ ಸ್ಥಿತಿ
ದೊಡ್ಡ ದೊಡ್ಡ ವಿದ್ವಾಂಸರು ಇರುವ ಸಭೆಯಲ್ಲಿ ನಗಣ್ಯ ವ್ಯಕ್ತಿಗಳನ್ನು ಕಡೆಗಣಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.(informal) small and of little importance.
A fiddling sum of money.ആരും കണക്കാക്കാത്ത.
വലിയ വലിയ ആളുകള് വരുന്നിടത്ത് നമ്മളെ പോലെയുള്ള സാധാരണക്കാരായവരെ ആരാണ് കണക്കാക്കുക.பொருள் : जिसके पास धन न हो या धन की कमी हो।
எடுத்துக்காட்டு :
निर्धन व्यक्ति कड़ी मेहनत करके धनी हो सकता है।
ஒத்த சொற்கள் : अकिंचन, अधनाढ्य, अनाढ्य, अनिभ्य, अर्थहीन, अवित्त, अवित्ति, असंपन्न, असमृद्ध, असम्पन्न, आजिज, आजिज़, कंगाल, क्षुद्र, गरीब, ग़रीब, छुद्र, तंगदस्त, तंगहाल, दर-माँदा, दरिद्र, दीन, दीन-हीन, दीनहीन, धनधान्यहीन, धनहीन, निधनी, निर्धन, प्रतिक्रुष्टि, बपुरा, बापुरा, बेकस, बेचारा, मसकीन, मिसकिन, मिसकीन, मिस्किन, मुफलिस, मुफ़लिस, रंक, विधन, विपन्न, समृद्धिरहित
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
డబ్బులేని వాడు
బీదవాడు బాగా కష్టపడితే ధనవంతుడు అవుతాడు.ಯಾರ ಬಳಿ ಹಣ್ಣವಿಲ್ಲವೋ ಅಥವಾ ಹಣ ಕಮ್ಮಿವಿರುವುದೋ
ಬಡವ ಬಹಳಷ್ಟು ಪರಿಶ್ರಮದಿಂದ ಹಣ ಸಂಪಾದಿಸಿ ಶ್ರೀಮಂತನಾದ.Having little money or few possessions.
Deplored the gap between rich and poor countries.പണമില്ലാത്തവന്, പണം വളരെ കുറച്ചു മാത്രം ഉള്ളവന്.
നിര്ധനനായ വ്യക്തിക്കു വളരെ കഷ്ടപ്പെട്ടു ധനികനാകാന് കഴിയും.பொருள் : जो महत्व, मान आदि की दृष्टि से निम्न कोटि का और फलतः तिरस्कृत हो।
எடுத்துக்காட்டு :
तुम्हारी घटिया हरकतों से मैं तंग आ गया हूँ।
अजय के विचार निकृष्ट हैं।
ஒத்த சொற்கள் : अधम, अनसठ, अरजल, अरम, अवद्य, अवस्तु, अश्लाघनीय, अश्लाघ्य, इत्वर, ऊन, ओछा, कमीना, क्षुद्र, घटिया, छिछोरा, टुच्चा, तुच्छ, निकृष्ट, नीच, पोच, बज़ारू, बजारी, बजारू, बाज़ारी, बाज़ारू, बाजारी, बाजारू, भोंडा, भौंड़ा, म्लेच्छ, वराक, संकीर्ण, सड़ियल, सस्ता, सिफला, सिफ़ला, हलका, हल्का, हेय
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
ಅತ್ಯಂತ ಕೆಳ ಮಟ್ಟದ ನಡವಳಿಕೆಯ ಅಥವಾ ಗುಣದ
ನಿನ್ನ ಕೆಳಮಟ್ಟದ ವರ್ತನೆಯಿಂದ ನನಗೆ ಬೇಸರವಾಗಿದೆ.വളരെ താഴ്ന്ന നിലവാരത്തിലുള്ള.
നിന്റെ തരം താണ വികൃതികളെക്കൊണ്ട് ഞാന് മടുത്തു.பொருள் : सही राह से भटका हुआ।
எடுத்துக்காட்டு :
आज के भ्रष्ट समाज को सही मार्गदर्शन की ज़रूरत है।
ஒத்த சொற்கள் : अनाश्रमी, गुमराह, पतित, पथभ्रष्ट, भ्रष्ट
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
నాశనమైన.
నేడు భ్రష్ట సమాజాన్ని మంచి మార్గంలో నడిపించే అవసరం ఎంతైనా వుందిLacking in integrity.
Humanity they knew to be corrupt...from the day of Adam's creation.ശരിയായ വഴിയില്നിന്ന് മാറി അലയുന്ന
ഇന്നത്തെ ഭ്രഷ്ടമായ സമൂഹത്തിനു ശരിയായ മാര്ഗ്ഗദര്ശനം ആവശ്യമാണ്.